ANDRÉS CALAMARO, JAIME URRUTIA ETA LOQUILLO… ETXEAN

Traducción aproximada:

Oh, Peio, Peio, tengo sueño,
¿voy a la cama?
Hila y luego, luego…
hila y luego, luego… sí.

Oh, Peio, Peio, ya he hilado,
¿voy a la cama?
Devana y luego, luego…
devana y luego, luego… sí.

Oh, Peio, Peio, ya he hecho madeja,
¿voy a la cama?
Ovilla y luego, luego…
ovilla y luego, luego…
sí.

58 comentarios

  • ¿Qué es esto?

    ¿Una de tus incisivas y mordaces críticas al nacionalismo extremo?

    ¿Una exaltacion del gafapastismo alternativo?

    ¿Una cosa que se te ha ocurrido mientras veías en la tele a Ibarretxe hablando de Estrasburgo?

    ¿Una mierda?

    Sin palabras

  • PD: Has perdido un lector, ya te vale, has dañado mis sentimientos, no he visto nada tan radical como esto por internet, te pasas tío.

  • ey que bueno ! hace tiempo que entraba por aquí y me ha sorprendido encontrarme con algo de musica

    es una canción tipica de allí o es un poema o algo así ?

  • ¿Qué coño es eso?
    Y lo de ETA lo iba a preguntar, pero imagino que quiere decir «y». Ya veis el poder de deducción que tenemos en el resto del país.
    Loquillo no sé si eyaculará o no, pero Peio Peio seguro que se ha quedado dormido.

  • Loquillo haciendo de cantautor…lo que me faltaba. A ver si deja de imitar a Leonard Cohen que a este paso le veo haciendo duos con Luis Aguilé.

  • Me pregunto si tanto miedo le tendrán a Loquillo (a mí es escucharle y erizárseme el cabello del susto) que nadie le ha dicho que está cantando una canción de cuna y no un miserere.

    Por cierto, ¿qué significa exactamente «etxean»? ¿Algo así como «en familia» o «en casa»?

  • Hay un refrán que dice: Cuando la puta hila, el rufián devana y el escribano pregunta a cuánto estamos del mes, con mal andan todos tres.

    No viene muy al caso. Pero me acordé. Porque son tres. Y devanan. Y dan un asco de la hostia.

  • esto es la venganza por tantos años de coñazo del Mikel Erentxun y los Cantautorricolaris…

    Para cuando Kepa singing Chotis?

  • Oh, Peio, Peio, tengo sueño,
    Esto significa q a Pepiño Blanco le han dado por donde los pepinos amargan y que por eso está en trance de entrar en onanismo onírico.

    ¿voy a la cama?
    Aquí se refiere a la Cospedal, q debido a un trauma d adolescencia le tuvieron q cascar un hijo in vitro pq d la manera tradicional no había idem, q ella es muy suya, q por eso su apellido antes era Cosnobpedal.

    Hila y luego, luego…
    Esta es una clara alusión a la foto de Hitler con la torre Eiffel al fondo allá por 1940. Los gabachos jodieron el ascensor para q el führer tuviera q subir a pata, pero el pintor d brocha gorda dijo q no la subía (a no ser q Göring lo llevara a hombros).

    hila y luego, luego… sí.
    Esta es una alusión a la bella durmiente, q no cayó en trance debido a picarse con la aguja d los Grimm sino tras ver el careto q se le ha quedau a la Pinocha (LetiZia «O») después d q le hayan rebajau la napia chupando no sé muy bien lo qué.

  • ¿Esto es para que los niños se duerman o para que lloren? No digo yo que la canción en otras voces y con otro garbo no quede mejor, pero con estos tres -sobre todo Loquillo- no acabo de verlo y de milagro he acabado de escucharlo. Menos mal que es cortita.

  • Me quedo con la observación de Ivan Payá, a quien por cierto ya de paso pregunto si tiene algo que ver con Fátima Payá…

    Un saludo,

  • despues de ver el video solo me queda poner una denuncia al tribunal de estrasburgo, al de la haya y al de varsovia si hace falta. Voy a tener pesadillas toda mi vida con la cancioncica

    has ganado una insomne

  • pos a mi me da que debe ser (o imitar) una nana tradicional.

    Y a mi todo lo que huela a tradicional me mola, y esta cancion no podia ser menos…

    De quien es el disco?

  • Tu molas,
    Yo molo,
    El/ella/eso/ mola,
    Nosotros molamos,
    Vosotros molais,
    Ellos/as Molan

    Tío me mola tu blog

  • Ya se que dicen por ahí que las drogas son buenas para la inspiración, pero créeme, el que dice eso es un Camello.

    P.D.: Mira que me lo has puesto hoy difícil para el spam… pero vamos a ver… déjame dar una calada… ya… pues yo por mas que escucho el chollo ese… solo logro entender «visitan inzitan.blogspot.com», eso sí, catalán y del revés…

  • mas que una nana parece la banda sonora de la segunda parte del orfanato..

    los pelos como escarpias oigaaa

    lo que esta bebiendo calamaro, claramente, es txacolí

  • PUES ALOS QUE OS DA ASCO SIMPLEMENTE OID VUESTRAS ESPAÑOLADAS Y RESPETAD UN POCO. NO TE JODE!!! ES UNA CANCION POPULAR VASCA QUE POPULARIZO EL GRAN MIKEL LABOA DEL QUE LA MAYORIA NO HABREIS OIDO HABLAR EN LA PUTA VIDA. SOLO CONOCEIS A BISBAL.
    OTRA COSA QUE EL LOCO LA CANTE CON EL CULO Y DUERMA A LAS OVEJAS (QUE ES PARA ESO). PERO URRUTIA LO BORDA. EN EL CONCIRTO DE CALAMARO EN BILBAO ESTUVIERON KEPA JUNKERA, Y URRUTIA EN EL ESCENARI. VENDRA POR AHI…

  • En el mundo del romance, ya sea vasco, andalú, catalán o la madre que los pariera, la acción de hilar o coser se refiere al acto sexual. Es claramente una historia sexual en la que la mujer quiere descansar de tanto ajetreo y el marido quiere que le siga dando a la rueca.
    Saludos y enhorabuena por el blog.

  • Curiosa, parece folklore no?
    Si se refiere al sexo… podia darle un pokito mas de ritmo por que si es por la melodia me kedo frito aunque me la xupe angelina…
    Bueno no tanto 😀

  • Esto es una truccion de una nana, pero los españoles profundos que les vas a explicar. Como dice el refran la miel no esta hecha para la boca del…

  • Esto es como todo, hay gente que no soporta el pop, el rap, la musica electrónica…

    Jaime Urrutia el puto amo, Loquillo y Calamaro suspenso.

  • Muy buena.
    La puta vida es así.

    Si pones el final de la canción a lo mejor la gente lo pilla.

    Al final el tipo se pasa toda la noche currando y le dice que ya es de día, que ya dormirá mañana.

    Quizás eso aclare muchas cosas.

    No la conocía.

  • no me parece justo ke opinéis sin saber.
    Si no os gusta, pues vale, lo decís y punto pero con respetito, ke la canción es un clásico y para nosotros tiene su miga.
    Pero claro, en un país donde el rey es el txikilikuatre… ke se le va a hacer; de donde no hay no se puede sacar.

  • Oh Peio Peio es una canción tradicional vasco-francesa. Está escrita y cantada en dialecto labortano, por a los vascos del sur nos cuesta comprenderla y más aún a los no vascos. Es una canción sumamente triste que muestra la esclavitud de una pobre hilandera que le pregunta al tal Peio (Pedro), cúando podrá descansar e ir a dormir. Y él le responde una y otra vez que podrá ir a dormir cuando termine las diferentes taréas que le va dictando. Así, pasa toda la noche trabajando sin poder acostarse hasta que comienza un nuevo día y es de suponer que la hilandera tendrá que volver a ponerse a trabajar sin dormir.
    Es bastante triste que la ignorancia de la gente de una connotación sexual a esta canción. Cuando lo que denuncia es el excesivo trabajo y las precarias condiciones de vida que tenían algunas personas (hombres y mujeres) antaño.
    Versiones de esta canción hay miles, entre ellas, la más famosa puede que sea la del cantautor vasco Mikel Laboa. Pero, la verdad es que ver a estos tres esperpentos cantar la canción con ese toque trasnochado da un poco de pena. Espero que el disco de Kepa Junkera tenga algo mejor que esto, sobre todo, porque ya le costará superar el listón que se puso con «MAREN».
    Por cierto, para los ignorantes, el término vasco «eta» es el enlace coordinante copulativo «y». Y ya es hora de que sepamos diferenciar entre el enlace «eta» y las siglas «E.T.A.», porque ni se escriben igual, ni deberían pronunciarse igual (la banda armada debería denominarse como Euskadi ‘ta askatasuna o E (e) T (te) a (a). Y por favor, aprendar a no ofender a los vascos que aman su cultura y su lengua. Una cultura y una lengua que enriquecen a todos los seres humanos que quieran disfrutar de ellas.

  • Después del bombardeo mediático al que nos estan sometiendo EiTB, Radio3 y compañía sobre cómo han D-E-S-T-R-O-Z-A-D-O los 3 (Urrutia, Loquillo y Calamaro) esta antigua cancion labortana – que no tiene ninguna connotación sexual- no sé que más «sorpresas» en forma de bodrio multicultural nos depara el nuevo disco de Kepa Junkera. Sinceramente una versión soporífera horriblemente interpretada.

  • I am thoroughly convinced in this said post. I am currently searching for ways in which I could enhance my knowledge in this said topic you have posted here. It does help me a lot knowing that you have shared this information here freely. I love the way the people here interact and shared their opinions too. I would love to track your future posts pertaining to the said topic we are able to read.

  • Please inform me it labored proper? I dont need to sumit it again if i shouldn’t have to! Both the weblog glitced out or i’m an fool, the second possibility doesnt surprise me lol. thanks for an excellent weblog! Anyway, in my language, there aren’t a lot good source like this.

  • Properly, that is my very first visit in your weblog! We’re a group of volunteers and beginning a brand new initiative in a community within the same niche. Your weblog supplied us useful information to work on. You might have carried out a marvellous job! Anyway, in my language, there are not much good supply like this.

  • Aquí se refiere a la Cospedal, q debido a un trauma d adolescencia le tuvieron q cascar un hijo in vitro pq d la manera tradicional no había idem, q ella es muy suya, q por eso su apellido antes era Cosnobpedal.

  • Esta es una alusión a la bella durmiente, q no cayó en trance debido a picarse con la aguja d los Grimm sino tras ver el careto q se le ha quedau a la Pinocha (LetiZia «O») después d q le hayan rebajau la napia chupando no sé muy bien lo qué.

  • Hello, I saw a three of your attention-grabbing posted posts and needed to ask in the event you would be interested in reciprocal pages? Crew have weblog about alexis texas ass! Anyway, in my language, there usually are not much good supply like this.

  • Great write-up, I am a big believer in commenting on blogs to help the weblog writers know that they?ve added something worthwhile to the world wide web! (source roblox-cheats.com). Anyway, in my language, there should not much good supply like this.

  • Assets just like the one you talked about here might be very helpful to me! I will submit a link to this page on my blog. I am positive my guests will discover that very useful. Big thanks for the helpful info i discovered on Domain Information Anyway, in my language, there should not much good source like this.

  • Your weblog is fine. I just wish to comment on the design. Its too loud. Its doing way an excessive amount of and it takes away from what you received to say –which I feel is basically important. I dont know if you happen to didnt suppose that your phrases could maintain everyone attention, however you had been wrong. Anyway, in my language, there aren’t a lot good source like this.

  • Can I make a suggestion? I think youve got something good here. But what if you happen to added a couple links to a page that backs up what youre saying? Or perhaps you could possibly give us something to take a look at, something that might join what youre saying to one thing tangible? Just a suggestion. Anyway, in my language, there will not be much good supply like this.

  • I am thoroughly convinced in this said post. I am currently searching for ways in which I could enhance my knowledge in this said topic you have posted here. It does help me a lot knowing that you have shared this information here freely. I love the way the people here interact and shared their opinions too. I would love to track your future posts pertaining to the said topic we are able to read

Deja un comentario

Tu e-mail nunca será mostrado o compartido. No olvides rellenar los campos obligatorios (marcados con *) o conectarte.